JOSEPH |
Come along, Mary, it's been another busy day and you need all the rest you can get. | |||
Slightly weary |
MARY |
It takes a lot of getting used to - having a baby to look after. | ||
JOSEPH |
As well as all the visitors. | |||
MARY |
I know! We've had more people call on us here than we ever had in Nazareth. | |||
Hesitant |
JOSEPH |
It may be soon, but ... do you think you'll be ready to travel ...? | ||
Comforting |
MARY |
You're still worried about that dream, aren't you? | ||
JOSEPH |
Yes, I am. I don't want anything to happen to the child. | |||
MARY |
I know ... but he'll be alright. | |||
There is a knock at the door. They both react. | ||||
Whispering - a little frightened |
MARY |
Do you think .... | ||
Worried - but reassuring |
JOSEPH |
Don't worry ... he'll be alright. | ||
Joseph crosses to the door. | Who is it? | |||
Voice off |
VISITOR |
A visitor ... From the East ... Do you understand? | ||
JOSEPH |
From the East? | |||
Voice off |
VISITOR |
To see the baby. This is the place, isn't it? | ||
Opening door carefully |
JOSEPH |
Yes ... but ... the others ... | ||
Entering - slightly disappointed |
VISITOR |
Have they been already? | ||
JOSEPH |
Yes, they came ... | |||
Interrupting |
VISITOR |
And I tried so hard to catch them. | ||
MARY |
You mean ... you know them? | |||
VISITOR |
Yes. Well ... no. I know OF them. I had intended to come WITH them, but I was delayed. It took me a while to find the gift. | |||
MARY |
Another gift!? | |||
JOSEPH |
That's really very kind of you. | |||
VISITOR |
It's a gift with a meaning. I suppose you already know that. | |||
Gently |
MARY |
That's what the others said. | ||
VISITOR |
And did they explain the meanings? | |||
Hesitant |
JOSEPH |
No ... but we've talked about it ... | ||
MARY |
And we've worked it out. | |||
JOSEPH |
Some of it, anyway. | |||
VISITOR |
So you know how special he will be? | |||
MARY & JOSEPH |
Yes. | |||
VISITOR |
The gifts ... if you don't mind me asking ... what did the others bring? | |||
JOSEPH |
They were very generous. One of them brought gold. More gold than I've ever seen before. If only they had come a little earlier I might have been able to offer a lamb for the child, instead of turtle doves. But then, that might have looked suspicious from a poor carpenter ... and we don't need any trouble. Already it seems we may need the money to help us escape to safety ... to Egypt. | |||
VISITOR |
Escape? | |||
JOSEPH |
It seems King Herod has heard about the child and knows he is born to be a king. | |||
MARY |
That's what the gold means. It is the symbol of a king. | |||
VISITOR |
I see. And what did the others bring? | |||
MARY |
Frankincense. The symbol of worship. You see ... he is not just an ordinary king. The messenger said he was a "child of God". I've often thought about those words and I believe our little child will one day become a king of a different kind. Not just an earthly king but one before whom people will bow in worship. | |||
VISITOR |
I understand. And the third? | |||
There is a slight pause - a kind of awkward silence. | ||||
JOSEPH |
The third ... brought myrrh. | |||
Taken aback |
VISITOR |
Myrrh! | ||
Gravely |
JOSEPH |
The symbol of death. | ||
There is a brief pause before Joseph tries to turn the conversation in a different direction - for Mary's sake. | ||||
JOSEPH |
A mistake perhaps. It could mean anything. | |||
Reassuring |
VISITOR |
Yes, yes, of course. | ||
Firmly and calmly |
MARY |
No. It DOES mean death. | ||
Sadly |
VISITOR |
I fear you may be right. I was told very clearly what I should bring. I am sure the same applied to the others. Sadly, it is unlikely they were mistaken. | ||
MARY |
And it does mean death? | |||
Shrugs |
VISITOR |
For those who are different, the way is never easy. For your son ... ? | ||
JOSEPH |
Gold ... Frankincense ... Myrrh | |||
MARY |
A king ... Worship ............ Death. | |||
VISITOR |
I'm sorry. I don't know what to say. | |||
A little flustered. |
JOSEPH |
Forgive us ... we shouldn't be bothering you with our problems. Have you come far? Of course you have! How did you know where to find us? | ||
VISITOR |
The star ... | |||
JOSEPH |
Of course ... I'm sorry ... I'm not thinking straight. | |||
Calmly |
MARY |
Would you like to see the child? | ||
VISITOR |
Yes, I would ... but perhaps I should give you the gift. | |||
The visitor goes to get the gift. He returns with a lighted candle, which he gives to Mary. | ||||
MARY |
Thank you. Is it also a symbol? | |||
VISITOR |
I was told clearly what to bring. | |||
There is a pause as all three look at the candle. | ||||
Quoting Scripture |
JOSEPH |
"Arise, shine, for your light has come - and the glory of the Lord has risen upon you." | ||
MARY |
Jesus - "the light of the world". | |||
The visitor leans across and blows out the candle! Joseph is quizzical. Mary is calm. After a few seconds, the candle re-ignites. | ||||
JOSEPH |
Gold ... Frankincense ... Myrrh. | |||
MARY |
A king ... Worship ... Death ... | |||
All three realise the significance of the re-igniting candle. Joseph and Mary look at each other, their eyes brim with tears ... but they smile. | ||||
- END - | ||||
FOOTNOTE: The entire significance of "The Fourth Gift" depends upon the candle re-igniting. Hence, close attention to this particular prop is essential. Re-igniting candles can be obtained from "joke-shops" or from shops supplying cake decorations. You may only be able to obtain tiny ones (intended for birthday cakes): in which case, it will be necessary to construct a larger, false candle of which your tiny sample forms the tip. You should practice in advance how to blow out the candle in such a way that it WILL re-ignite.
You may prefer to rig up a false, battery-operated candle with a simple switch. I have seen the sketch done this way and personally feel that it lacks the impact of a real candle.
|
||||
CLICK HERE for a Spanish translation of "The Fourth Gift"
|